南城 7 2026-01-28 19:57:14
以下是新冠病毒疫情相关的高频英语词汇:新型冠状病毒:Corona Virus Disease (COVID-19)We now have a name for the #2019nCoV disease: COVID-1我们现将新型冠状病毒命名为COVID-19。肺炎:pneumoniaThe doctor has cured her of pneumonia.医生把她的肺炎看好了 。
新冠肺炎 ,全称为“新型冠状病毒感染的肺炎”,可以用英语表述为“pneumonia caused by the novel coronavirus ”。
新冠病毒相关西语词汇分类总结如下:病名与病毒类Epidemia:流行病Neumonía:肺炎Nuevo coronavirus:新型冠状病毒Coronavirus:冠状病毒(词源:corona“皇冠”+ virus“病毒”)Qué son los coronaviruses:冠状病毒是一类可能引发多种疾病的常见病毒家族。
病毒与毒株新型冠状病毒肺炎:简称“新冠 ”,英文名COVID-19 ,由SARS-CoV-2病毒引起 。主要毒株:阿尔法(Alpha)、贝塔(Beta) 、伽玛(Gamma)、德尔塔(Delta)、奥密克戎(Omicron),后续变异株通过世卫组织希腊字母命名。
022年12月四六级翻译预测及解析新冠疫情相关翻译核心主题:全球公共卫生事件 、中国抗疫措施、人类与病毒斗争。预测题目:请将以下段落翻译成英文:新型冠状病毒肺炎是近百年来人类遭遇的最严重的全球性流行病之一,对人类生命安全和健康构成重大威胁。
Quarantine(隔离) ——源自意大利的古老概念,指对疑似病例进行隔离 ,武汉早期的防疫措施被西方媒体称为Quarantine【引用7】 。 Travel Ban(旅行禁令) ——各国间的防疫措施之一,限制人员流动,全球旅行受到极大影响【引用8】。
新冠命名与变异新冠病毒因其冠状形状 ,源自拉丁语corona,因此冠名为coronavirus。Covid-19代表“2019冠状病毒疾病” 。变异用词为mutation,如genetic mutations ,变体variant,如英国发现的具有潜在危险变异的新型病毒。 病毒传播与防控传染性:contagious/infectious。如症状出现后前五天病毒传播最强 。
体温测量是基本的防疫措施。当出现 breathing difficulties、persistent fever 等症状时,需要及时就医。乘坐 Public transportation 时 ,应采取适当防护措施以防止 cross-infections 。隔离期是控制疫情的重要环节,确保病毒传播得到有效遏制。自我抗原测试和核酸测试是检测病毒感染的重要手段。

〖壹〗、新冠疫情相关英文表达 名称表达COVID-19 (kvd-19):世卫组织正式提出的合成词,代表2019冠状病毒疾病 。coronavirus (k ,runvairs):指冠状病毒,因其病毒形态似日冕。
〖贰〗 、中国外文局牵头组建的国家重大翻译项目审定工作委员会审定了多个类别的新冠肺炎疫情相关词汇的英文表达,以供借鉴使用。
〖叁〗、钟南山院士在6月23日的专访中指出,今冬明春 ,新冠肺炎疫情可能不会消失,但规模不会像第一波疫情那么大。新冠疫情至今已成为常态,话题关注度将持续 。学习英语的朋友 ,掌握“新冠”相关词汇表达至关重要。
〖肆〗、这个充满挑战的特殊时期终将过去,与疫情相关的记忆将被铭记。
〖壹〗 、新冠命名与变异新冠病毒因其冠状形状,源自拉丁语corona ,因此冠名为coronavirus 。Covid-19代表“2019冠状病毒疾病”。变异用词为mutation,如genetic mutations,变体variant ,如英国发现的具有潜在危险变异的新型病毒。 病毒传播与防控传染性:contagious/infectious 。如症状出现后前五天病毒传播最强。
〖贰〗、新冠肺炎,全称为“新型冠状病毒感染的肺炎 ”,可以用英语表述为“pneumonia caused by the novel coronavirus”。
〖叁〗、apply a flexible approach to the resumption of work:灵活复工以下是部分相关图片展示:这些词汇涵盖了从政策部署 、医学专用到社会生活的多个方面 ,与新冠肺炎紧密相关,是了解和学习疫情相关知识的重要英文表达 。在备考各类英文考试时,掌握这些词汇将有助于丰富口语和写作内容,提高表达准确性和地道性。
发表评论
暂时没有评论,来抢沙发吧~